ニホン ブンガク ルビツキ メイサク ソウショ
Annotated Japanese literary gems = 日本文学ルビ付き名作叢書 / selected and edited by Kyoko Selden, Jolisa Gracewood
(Cornell East Asia series ; no. 130, 135)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | Ithaca, NY : East Asia Program, Cornell University , c2006- |
大きさ | v. ; 22 cm |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 予約 | 文庫区分 | 教員指定/教員執筆/多読 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Doshisha Global Archives | v. 1 : pb | 913.68||S9360||1 | 169806781 |
|
|
|
|||
Doshisha Global Archives | v. 2 : hc | 913.68||S9360||2 | 169806782 |
|
|
|
書誌詳細を非表示
書誌ID | BB12963171 |
---|---|
本文言語 | 日本語,英語 |
内容注記 | v. 1. 電車の中で本を読む人々 = Readers on the train / 多和田葉子 = Tawada Yōko 辞書の村 = A dictionary village / 多和田葉子 = Tawada Yōko Zという町 = A town called Z / 多和田葉子 = Tawada Yōko 友よ = My friend / 林京子 = Hayashi Kyōko 草木 = Trees and grass / 中上健次 = Nakagami Kenji v. 2. 夢十夜 = Dreams : ten nights / 夏目漱石 = Natsume Soseki 坂の上の闇 = Darkness atop the slope / 富岡多恵子 = Tomioka Taeko 僧行賀の涙 = The tears of priest Gyōga / 井上靖 = Inoue Yasushi |
一般注記 | Texts in Japanese Vol. 2 selected and edited by Kyoko Selden with Jolisa Gracewood and Lili Selden |
著者標目 | Selden, Kyoko Iriye, 1936- Gracewood, Jolisa Selden, Lili 多和田, 葉子(1960-) <タワダ, ヨウコ> 林, 京子(1930-) <ハヤシ, キョウコ> 中上, 健次(1946-1992) <ナカガミ, ケンジ> 夏目, 漱石(1867-1916) <ナツメ, ソウセキ> 富岡, 多恵子(1935-) <トミオカ, タエコ> 井上, 靖(1907-1991) <イノウエ, ヤスシ> |
分 類 | LCC:PL775 |
巻冊次 | v. 1 : hc ; ISBN:9781885445339 RefWorks出力(各巻) v. 1 : pb ; ISBN:9781885445308 RefWorks出力(各巻) v. 2 : hc ; ISBN:9781933947051 RefWorks出力(各巻) v. 2 : pb ; ISBN:9781933947358 RefWorks出力(各巻) |
NCID | BB0566207X |
[BOOKデータASPサービス] あらすじ/目次
この資料を見た人はこんな資料も見ています
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:28回
※2020年8月16日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)
※2000年4月1日以降