こちらに共通ヘッダが追加されます。

このページのリンク

ガクモン ト シンコウ ト
学問と信仰と / 宮下志朗, 伊藤進, 平野隆文編訳 ; 江口修 [ほか] 訳
(フランス・ルネサンス文学集 / 宮下志朗, 伊藤進, 平野隆文編訳 ; 江口修 [ほか] 訳 ; 1)

データ種別 図書
出版者 東京 : 白水社
出版年 2015.3
大きさ 560, 11p ; 20cm

所蔵情報を非表示

今出川図書館 寧静館1階(開架)
958.5||M9573||1 159100281


書誌詳細を非表示

書誌ID BB12898350
本文言語 日本語
内容注記 キュンバルム・ムンディ = Cymbalum mundi / ボナヴァンテュール・デ・ペリエ ; 宮下志朗訳
悩めるフランスに勧めること = Conseil à la France désolée / セバスチャン・カステリヨン ; 二宮敬訳
『万華園』(抄) = Champ Fleury, ou l'art et science de la proportion des letters / ジョフロワ・トリー ; 小島久和訳
『国家論』(抄) = Les six livres de la République de J. Bodin Angevin / ジャン・ボダン ; 平野隆文訳
『魔女論(魔女の悪魔狂について)』(抄) = De la Démonomanie des sorciers / ジャン・ボダン ; 平野隆文訳
『書簡集』(抄) = Letters / エチエンヌ・パーキエ ; 高橋薫訳
『ヘロドトス弁護』(抄) = Apologie pour Hérodote / アンリ・エチエンヌ ; 高橋薫訳|ヘロドトスベンゴ ショウ
『殉教録』(抄) = Histoire des martyrs persécutez et mis à mort pour la vérité de l'Évangile, depuis le temps des apostres jusques à présent (1619) / ジャン・クレスパン ; 平野隆文訳
『残酷劇場』(抄) = Theatre des Crauautez des Hereticques de notre temps / リシャール・ヴェルステガン ; 平野隆文訳
『確実な道』(抄) = Recepte vertable ... / ベルナール・パリシー ; 江口修訳
『怪物と驚異について』(抄) = Les Œuvres d'Ambroise Paré / アンブロワーズ・パレ ; 伊藤進訳
『サチール・メニッペ』(抄) = La Satyre Ménippée ou la vertu du catholicon / 菅波和子訳|サチール メニッペ ショウ
一般注記 その他の訳者: 小島久和, 菅波和子, 高橋薫, 二宮敬
書誌: 巻末p1-11
著者標目  宮下, 志朗(1947-) <ミヤシタ, シロウ>
 伊藤, 進(1949-) <イトウ, ススム>
 平野, 隆文(1961-) <ヒラノ, タカフミ>
 江口, 修(1950-) <エグチ, オサム>
 小島, 久和(1959-) <コジマ, ヒサカズ>
 菅波, 和子(1943-) <スガナミ, カズコ>
 高橋, 薫(1950-) <タカハシ, カオル>
 二宮, 敬(1928-) <ニノミヤ, タカシ>
分 類 NDC8:958
NDC9:958.5
巻冊次 ISBN:9784560084311 ; PRICE:6800円+税 RefWorks出力(各巻)
NCID BB18385030
目次・あらすじ

 類似資料

 この資料を見た人はこんな資料も見ています