こちらに共通ヘッダが追加されます。

このページのリンク

ニホン トウチキ タイワン ニオケル ヤクシャ オヨビ 「ホンヤク」 カツドウ : ショクミンチ トウチ ト ゲンゴ ブンカ ノ サクソウ カンケイ
日本統治期台湾における訳者及び「翻訳」活動 : 植民地統治と言語文化の錯綜関係 / 楊承淑編
(日本学研究叢書 ; 19)

データ種別 図書
出版者 台北 : 国立台湾大学出版中心
出版年 2015.12
大きさ 348p : 挿図, 肖像 ; 22cm

所蔵情報を非表示

グローバル・スタディーズ研究科(烏丸書庫)
801.7||Y9581 167600495


書誌詳細を非表示

書誌ID BB12987150
本文言語 日本語
別書名 異なりアクセスタイトル:日本統治期台湾における訳者及び翻訳活動 : 植民地統治と言語文化の錯綜関係
内容注記 日本統治時代初期における台湾語教本の系譜 / 伊原大策 [執筆]
台湾植民地時代初期における日本統治と清代官話 : 「複通訳制」下の台湾官話使用者を中心に / 李尚霖 [執筆]
ある台湾語通訳者の活動空間と主体性 : 市成乙重と日本統治初期台湾 / 冨田哲 [執筆]
日本統治時代台湾の理蕃政策と通訳者 : 「生蕃近藤」とその周辺を中心に / 横路啓子 [執筆]
日本統治期台湾における通訳兼掌制度 : 筆記試験の実施とそれが台湾語表記法に与えた影響 / 黄馨儀 [執筆]
訳者の役割とその知識生産活動 : 日本統治期の台湾における法院通訳小野西洲を例として / 楊承淑 [執筆]
言語能力がもたらした「罪名」 : 第二次世界大戦で戦犯となった台湾人通訳 / 藍適齊 [執筆]
一般注記 奥付の責任表示: 楊承淑編著
参考文献: 各章末
著者標目  杨, 承淑 <yang, cheng shu>
 伊原, 大策(1951-) <イハラ, ダイサク>
 李, 尚霖(1971-) <li, shang lin>
 冨田, 哲 <トミタ, アキラ>
 横路, 啓子(1967-) <ヨコジ, ケイコ>
黄, 馨儀 <huang, xin yi>
藍, 適齊 <lan, shi qi>
巻冊次 ISBN:9789863500957 ; PRICE:新臺幣900元 RefWorks出力(各巻)
NCID BB21051270
目次・あらすじ

 この資料を見た人はこんな資料も見ています