こちらに共通ヘッダが追加されます。

このページのリンク

プロテスタント カイシュウ サンビカ
プロテスタント会衆讃美歌
(世界宗教音楽ライブラリー ; 6)

データ種別 図書
出版者 [東京] : King Record
出版年 2001
大きさ 録音ディスク1枚 : ステレオ ; 12 cm

所蔵情報を非表示

神学部 閉架
CD765||S9222||6 021050009


書誌詳細を非表示

書誌ID BB00536950
本文言語 英語
別書名 その他のタイトル:Sing Lustily & with Good Courage: Maddy Prior with the Carnival Band
内容注記 まことの勇者は何処へ = Who would true valoue see (John Bunyan 1628-88 Tune: Monk's Gate)
喜べみな、世の光に = Rejoice ye shining worlds (Isac Watts 1674-1748 Tune: from Harmonia Sacra c.1760)
おおなんじは天から舞い降りられた方ですね = O Thou who camest from the above (Charles Wesley 1707-88 Tune: Wilson, Samuel Stanly)
見よ主は輝く = Lo He comes with clouds descending (Charles Wesley 1707-88 Tune: Lyngham, Thomas Jarman)
主の貴き御言葉は = How firm a foundation (Richard Keen in Rippon's Selection c.1787 Tune: American Trad.)
み神の栄と = O for a thousand tongues to sing (Charles Wesley 1707-88 Tune: Lyngham, Thomas Jarman)
疾走の後に = As pants the hart (Nahum Tate 1652-1715 and Nicholas Brady 1659-1726 Tune: Martyrdom, Hugh Wilson)
たたえまつれ神の名を = The God of Abraham Praise (Thomas Olivers 1725-99 Tune: Leoni)
インスト: 五月弐九日 = Instrumental: The Twenty-ninth of May (or The Jovial Beggers, The ing Master 1686. Monkland)
人類の光 = Light of the World (Charles Wesley 1707-88 Tune: Hull, Anon)
あまつ御使いよ = All hail the pow'r of Jesus' name (Edward Perronet and John Rippon Tune Diadem, James Ellor)
主よ、朝方に = Lord, in the morning (Isac Watts 1674-1748 Tune: Walsall, Anon)
みなの嘆きと心配と共に = Away with our sorrow and care (Charles Wesley 1707-88 Tune: Hymn of Eve, Thomas Anon)
わが主キリストよ、復活の日 = Christ the Iord is ris'n today (Charles Wesley 1707-88 Tune: Easter Morn, Anon)
ほめまつれ主なる神 = O Worship the King (Robert Grant 1785-1838 Tune: Hanover, attr Wiliam Croft)
その様なことが = And can it be (Charles Wesley 1707-88 Tune: Sagina, Thomas Campbell)
一般注記 マディー・プライヤーとカーニバル・バンド
分 類 NDC9:765
資料種別 録音資料(音楽)
NCID BA55142471

 類似資料