こちらに共通ヘッダが追加されます。

このページのリンク

ルターハ ノ クリスマス
ルター派のクリスマス / ニュー・ロンドン・コンソート ; フィリップ・ピケット, 指揮
(CDで聴くキリスト教音楽の歴史 : 初代教会からJ.S.バッハまで ; 27 . V : 宗教改革時代のキリスト教音楽)

データ種別 図書
出版者 [東京] : 日本キリスト教団出版局 (販売)
出版年 p1998
大きさ 録音ディスク1枚 (73分) : ディジタル, ステレオ ; 12 cm

所蔵情報を非表示

神学部 閉架
CD765||C181||27 001052072


GR(烏丸) 資料室
CD765||C181||27 011050650 GR専任教員のみ利用可

書誌詳細を非表示

書誌ID BB00509255
本文言語 ラテン語,ドイツ語
別書名 その他のタイトル:Christmas music of the reformation
内容注記 羊飼いたちはほめたたえた = Quem pastores = Den die Hirten / ヨハン・ヘルマン・シャイン, ミヒャエル・プレトリウス
ベツレヘムに御子が生まれた = Puer natus in Bethlehem = Ein Kind geborn / ミヒャエル・プレトリウス
おお、優しいイエス = O Jesulein süss / ザムエル・シャイト
さあ来たれ、異邦人の救い主よ = Nun komm, der Heiden Heiland /ヨハン・ヘルマン・シャイン
御子がわたしたちに生まれた = Puer nobis nascitur / ミヒャエル・プレトリウス
高き天より = Vom Himmel hoch / ヨハン・ヘルマン・シャイン, ミヒャエル・プレトリウス
喜びを響かせよう = Resonet in laudibus / ハンス・レオ・ハスラー
ヨーゼフ、愛しい私のヨーゼフ = Joseph, lieber Joseph mein / ヨハン・ヴァルター
歌え、汝ら愛しいキリスト教徒よ = Singt, ihr lieben Christen all / ミヒャエル・プレトリウス
歌え、奏でよ = Singet und klinget / ミヒャエル・プレトリウス
薔薇が芽吹いた = Es ist ein Ros entsprungen / ミヒャエル・プレトリウス
甘い喜びにて : (イン・ドゥルチ・ユビロ) = In dulci jubilo / ミヒャエル・プレトリウス, ヨハン・ヴァルター, ハンス・レオ・ハスラー, ヨハン・ヘルマン・シャイン
一般注記 Added title from booklet
製造: ユニバーサルミュージック
著者標目  Praetorius, Michael, 1571-1621
 Walter, Johann, 1496-1570
 Hassler, Hans Leo, 1564-1612
 Schein, Johann Hermann, 1586-1630
 Scheidt, Samuel, 1587-1654
 New London Consort
 Pickett, Philip
資料種別 録音資料(音楽)
NCID BA51018743

 この資料を見た人はこんな資料も見ています