プリマ : イタリア エノ イザナイ
プリマ : イタリアへの誘い = Prima / Emiko Suga, soprano
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | [東京] : Eûros |
出版者 | 東京 : メディアリング (発売) |
出版年 | 1996.10, c1996 |
大きさ | 録音ディスク1枚 (59分) : ディジタル, ステレオ ; 12cm + 解説書 (12p ; 12cm) |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 予約 | 文庫区分 | 教員指定/教員執筆/多読 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
神学部 閉架 | CD | CD767.32||S9219||1 | 161056553 |
|
|
|
|||
神学部 閉架 | 解説書 | CD767.32||S9219||S | 161056554 |
|
|
|
書誌詳細を非表示
書誌ID | BB12983931 |
---|---|
本文言語 | イタリア語 |
内容注記 | 花嫁として侮辱され (歌劇「バジャゼ」より) = Sposa son disprezzata ("Bajazet") / Vivaldi 私はジャスミンの花 (歌劇「ポントの女王アルシリダ」より) = Io son quel gelsomino ("Arsilida resina di Ponto") / Vivaldi 真心をこめて (歌劇「ポントの女王アルシリダ」より) = Col piacer della mia fede ("Arsilida resina di Ponto") / Vivaldi 約束 = La promessa / Rossini 叱責 = Il rimprovero / Rossini 誘い = L'invito / Rossini 四十雀 = La capinera / Benedict ヴェネツィアの謝肉祭 = Il carnevale di Venezia / Benedict アヴェ・マリア = Ave Maria / Mascagni 愛してる、愛してない (花占い) = M'ama, non m'ama / Mascagni 月 = La luna / Mascagni 霧 = Nebbie / Respighi ストルネッロを歌う女 = Stornellatrice / Respighi 昔の歌によせて = Sopra un'aria antica / Respighi くちづけ = Il bacio / Arditi |
一般注記 | 歌詞: イタリア語 菅英三子, ソプラノ ; ヴィンチェンツォ・スカレーラ, ピアノ 録音: 1996年7月28-29日 東京 音楽の友ホール コンパクトディスク 解説書に歌詞(日本語対訳)あり Eûros MGCC-1019 |
著者標目 | 菅, 英三子(1959-) <スガ, エミコ> Vivaldi, Antonio, 1678-1741 Rossini, Gioacchino, 1792-1868 Benedict, Julius, Sir, 1804-1885 Mascagni, Pietro, 1863-1945 Respighi, Ottorino, 1879-1936 Arditi, Luigi, 1822-1903 Scalera, Vincent |
資料種別 | 録音資料(音楽) |
NCID | BB22735952 |
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:16回
※2020年8月16日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)
※2000年4月1日以降