Der Mond über der Schloßruine : Lieder japanischer Komponisten des 20. Jahrhunderts = The moon above the castle ruins : songs of twentieth-century Japanese composers / Hiroko Kashiwagi ; Michael Collins
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | [Germany?] : [s.n.] |
出版年 | [1998?] |
大きさ | 1 sound disc : digital, stereo ; 12 cm + 1 booklet (47 p.) |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 予約 | 文庫区分 | 教員指定/教員執筆/多読 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
神学部 閉架 | CD | CD767.32||M9484||1 | 171055880 |
|
|
|
|||
神学部 閉架 | booklet | CD767.32||M9484||S | 171055881 |
|
|
|
書誌詳細を非表示
書誌ID | BB13004442 |
---|---|
本文言語 | 日本語 |
内容注記 | Der Mond über der Schloßruine = The moon above the castle ruins = 荒城の月 / Taki Rentarô Die Blume = The flower = 花 / Taki Rentarô Die Quittenblüte = The quince blossom = からたちの花 / Yamada Kôsaku Liebeslied an den Schneeregen = Love song to the snow shower = みぞれに寄する愛の歌 / Yamada Kôsaku Fräulein Oroku = Miss Oroku = お六娘 / Hashimoto Kunihiko Weißer Mond = White moon = 白月 / Motoori Nagayo Kürbistrockenen = Pumpkin drying = かんぴょう / Fukui Fumihiko Regen auf Jôgashima = Rain on Jôgashima = 城ヶ島の雨 / Yanada Tadashi Lied am Strand = Song at the beach = 浜辺の歌 / Narita Tamezô Lövenzahn = Dandelion = たんぽぽ / Nakada Yoshinao Ich habe mit dem Nebel gesprochen = I have spoken with the mist = 霧と話した / Nakada Yoshinao Salvien = Scarlet sage = サルビア / Nakada Yoshinao Wenn ich traurig bin = When I am sad = 悲しくなった時は / Nakada Yoshinao Taanki, poonki = たあんき, ぽうんき / Nakada Yoshinao Gute Nacht = Goodnight = おやすみ / Nakada Yoshinao Briefe = Letters = 手紙 / Iinuma Nobuyoshi Lärchenwald = Larch forest = 落葉松 / Kobayashi Hideo Die kokiriko-Rhythmusstäbe = The Kokiriko rhythm sticks = こきりこ / Mamiya Michio Lied der Kuhhirten von Nambu = song of the cow herdsman = 南部牛追唄 / Mamiya Michio Sansai-Tanz = Sansai dance = さんさい踊り / Mamiya Michio Lied vom Mähen = Reaping song = 草切節 / Mamiya Michio Lied bei der Reiseinigung = Fisherman's song during rice-cleaning = 米搗まだら / Mamiya Michio |
一般注記 | Hiroko Kashiwagi, mezzosopran ; Michael Collins, piano Recorded: Januar 1998 in der Thomaskirche in Düsseldorf Booklet in German, Japanese and English |
著者標目 | Kashiwagi, Hiroko Collins, Michael, 1962- 滝, 廉太郎(1879-1903) <タキ, レンタロウ> 山田, 耕筰(1886-1965) <ヤマダ, コウサク> 橋本, 國彦(1904-1949) <ハシモト, クニヒコ> 本居, 長世 <モトオリ, ナガヨ> 福井, 文彦(1909-1976) <フクイ, フミヒコ> 梁田, 貞(1885-1959) <ヤナダ, タダシ> 成田, 為三(1893-1945) <ナリタ, タメゾウ> 中田, 喜直(1923-) <ナカダ, ヨシナオ> 飯沼, 信義(1938-) <イイヌマ, ノブヨシ> 小林, 秀雄(1931-) <コバヤシ, ヒデオ> 間宮, 芳生(1929-) <マミヤ, ミチオ> |
資料種別 | 録音資料(音楽) |
NCID | BB20302003 |
この資料の利用統計
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)
※2000年4月1日以降