こちらに共通ヘッダが追加されます。

このページのリンク

L'opera italiana = イタリア オペラ アリア メイキョクシュウ
L'opera italiana = イタリアオペラアリア名曲集 / a cura di Franco Maurilli

データ種別 図書
出版者 東京 : Doremi Music
出版年 1995-
大きさ v. ; 31 cm

所蔵情報を非表示

グローバル地域文化学部(烏丸書庫) Arie per tenore con variazioni e cadenze 766.1||H9426||3 067200928


書誌詳細を非表示

書誌ID BB10190667
本文言語 イタリア語
内容注記 Arie per soprano con variazioni e cadenze. I. Il rè pastore : L'amerò sarò costante = 羊飼いの王様 : 彼女を愛そう / モーツァルト
Le nozze di Figaro : Mon so piu cosa son, cosa faccio = フィガロの結婚 : 自分で自分がわからない / モーツァルト
Le nozze di Figaro : Voi che sapete che cosa è amor = フィガロの結婚 : 恋とはどんなものかしら / モーツァルト
Le nozze di Figaro : Porgi amor qualche ristoro = フィガロの結婚 : 愛の神よ照覧あれ / モーツァルト
Le nozze di Figaro : Venite inginocchiatevi = フィガロの結婚 : さあ、ひざまずいて / モーツァルト
Le nozze di Figaro : Dove sono i bei momenti = フィガロの結婚 : 楽しい思い出はどこへ / モーツァルト
Le nozze di Figaro : Il capro e la capretta son sempre in amisra = フィガロの結婚 : 牡山羊と牝山羊は仲がいい / モーツァルト
Le nozze di Figaro : Deh, vieni, non tardar = フィガロの結婚 : とうとう嬉しい時がきた / モーツァルト
Il Don Giovanni : Batti, batti, bel Masetto = ドン・ジョヴァンニ : ぶってよ、マゼット / モーツァルト
Il Don Giovanni : Vedrai, carino, se sei buonino = ドン・ジョヴァンニ : 恋人よ、さあこの薬で / モーツァルト
Cosi fan tutte : Come scoglio immoto resta = コシ・ファン・トゥッテ : 岩のように動かずに / モーツァルト
Cosi fan tutte : Una donna a quindici anni = コシ・ファン・トゥッテ : 女も十五になったら / モーツァルト
Cosi fan tutte : In uomini, in soldati = コシ・ファン・トゥッテ : 男たち、まして兵士は / モーツァルト
Cosi fan tutte : È amore un ladroncello = コシ・ファン・トゥッテ : 恋はくせもの / モーツァルト
Arie per soprano con variazioni e cadenze. II. I Capuleti ed i Montecchi : Oh! quante volte, oh! quante = カプレティー家とモンテッキ家 : ああ、幾度か / ベッリーニ
I puritani : Son vergin vezzosa = 清教徒 : 私は美しい乙女 / ベッリーニ
I puritani : Qui la voce sua soave = 清教徒 : あなたの優しい声が / ベッリーニ
La cambiale di matrimonio : Vorrei spiegarvi il giubilo = 結婚手形 : この喜びを聞いてください / ロッシーニ
La gazza ladra : Tutto sorridere = どろぼうかささぎ : すべて微笑み / ロッシーニ
Semiramide : Bel raggio lusinghier = セミラーデ : 麗しい光が / ロッシーニ
Guillaume Tell : Selva opaca = グリエルモ・テル : 暗い森 / ロッシーニ
Rigoletto : Caro nome che il mio cor = リゴレット : 慕わしい人の名は / ヴェルディ
Un ballo in maschera : Saper vorreste di che si veste = 仮面舞踏会 : どんな衣装か見たいだろう / ベルディ
Adriana Lecouvreur : Io sono l'umile ancella = アドリアーナ・ルクヴルール : 私は卑しいしもべ / チレア
Adriana Lecouvreur : Poveri fiori = アドリアーナ・ルクヴルール : 哀れな花 / チレア
Arie per soprano con variazioni e cadenze. III. Manon Lescaut : In quelle trine morbide = マノン・レスコー : この柔らかなレースの中で / プッチーニ
Manon Lescaut : Sola, perduta, abbandonata = マノン・レスコー : 捨てられて、ひとり寂しく / プッチーニ
La Bohème : Mi chiamano Mimi = ラ・ボエーム : 私の名はミミ / プッチーニ
La Bohème : Quando men vo' = ラ・ボエーム : 私が町を歩くとき / プッチーニ
La Bohème : Donde lieta = ラ・ボエーム : あなたの愛の呼ぶ声に / プッチーニ
Madama Butterfly : Un bel di vedremo = 蝶々夫人 : ある晴れた日に / プッチーニ
Madama Butterfly : Tu, tu, piccolo Iddio! = 蝶々夫人 : かわいい坊や / プッチーニ
La rondine : Sogno di Doretta = つばめ : ドレッタの夢の歌 / プッチーニ
Suor Angelica : Senza mamma = 修道女アンジェリカ : 母もなしに / プッチーニ
Suor Angelica : Amici fiori = 修道女アンジェリカ : いとしい花達よ / プッチーニ
Gianni Schicchi : O mio babbino caro = ジャンニ・スキッキ : お父さまにお願い / プッチーニ
L'amico Fritz : Son pochi fiori = 友人フリッツ : わずかの花を / マスカーニ
L'amico Fritz : Non mi resta che il pianto ed il dolore = 友人フリッツ : 涙と苦しみしか残らない / マスカーニ
La sonnambula : Come per me sereno = 夢遊病の女 : 気もはればれと / ベッリーニ
La sonnambula : Ah! non credea mirarti = 夢遊病の女 : ああ、信じられない / ベッリーニ
Linda di Chamounix : O luce di quest'anima = シャモニーのリンダ : この心の光 / ドニゼッティ
La fille du régiment : Convien partir! = 連隊の娘 : さようなら / ドニゼッティ
Arie per soprano con variazioni e cadenze. IV. Anna Bolena : Al dolce guidami castel natio = アンナ・ボレーナ : 私の生まれたあのお城 / ドニゼッティ
Lucrezia Borgia : Come è bello! Quale incanto = ルクレツィア・ボルジア : あの魔法使いのなんと美しいこと / ドニゼッティ
Luncia di Lammermoor : Regnava nel silenzio = ランメルモールのルチーア : あたりは沈黙に閉ざされ / ドニゼッティ
Don Pasquale : Quel guardo il cavaliere = ドン・パスクァーレ : あの目に騎士は / ドニゼッティー
Il Trovatore : D'amor sill'ali rosee = イル・トロヴァトーレ : 恋はばら色の翼に乗って / ヴェルディ
La Traviata : Addio, del passato = 椿姫 : さようなら、過ぎ去った日々よ / ヴェルディ
La forza del destino : Pace, pace, mio Dio = 運命の力 : 神よ、平和を与えたまえ / ヴェルディ
Ernani : Ernani, Ernani, involami = エルナーニ : エルナーニよ、一緒に逃げて / ヴェルディ
Il barbière di Seviglia : Una voce poco fà = セヴィリアの理髪師 : 今の歌声 / ロッシーニ
Otello : Assisa a piè d'un salice = オテッロ : 柳の下にたたずんで / ロッシーニ
Turandot : Signore, ascolta! = トゥーランドット : お聞きください / プッチーニ
Turandot : Tu, che di gel sei cinta = トゥーランドット : 氷のような姫君の心も / プッチーニ
Arie per soprano con variazioni e cadenze. V. Norma : Casta Diva, che inargenti = ノルマ : 清き女神よ / ベッリ-ニ
Bianca e Fernando : Sorgi,o padre, la figlia rimira = ビアンカとフェルナンド : ああ、生き返って、お父様 / ベッリ-ニ
La Traviata : Ah, fors'è lui che l'anima = 椿姫 : ああ、そは彼の人か〜花から花へ / ヴェルディ
Cavalleria Rusticana : Voi lo sapete, o mamma = カヴァレリア・ルスティカ-ナ : ママも知るとおり / マスカ-ニ
Lucia di Lammermoor : Spagi d'amaro pianto = ランメルモ-ルのルチア : 悲しみの涙で (狂乱の場) / ドニゼッティ
La Wally : Ebben?--Ne andrò lontana = ラ ヴァリ- : 私は遠くへ行きましょう / カタラ-ニ
Pagliacci : Stridono lassù, liberamente = パリアッチ : あの空高く、鳥達はさえずり / レオンカヴァッロ
Lodoletta : Flammen, perdonami = ロドレッタ : フランメン、私を許して (ロドレッタの愛) / マスカ-ニ
Lodoletta : Flammen! pietà, pietà = ロドレッタ : フランメン、哀れんでおくれ (ロドレッタの死) / マスカ-ニ
Zazà : Ammogliato! = ザザ : 結婚してるなんて / レオンカヴァッロ
I vespri siciliani : Mercè, dilette amiche = シチリア島の夕べの祈り : ありがとう、愛する友よ / ヴェルディ
Arie per tenore con variazioni e cadenze. Don Giovanni : Il mio tesoro intanto = ドン・ジョヴァンニ : 私の恋人を慰めに行ってください / モーツァルト
Così fan tutte : Un'aura amorosa = コシ・ファン・トゥッテ : 恋の息吹 / モーツァルト
Rigoletto : Questa o quella = リゴレット : あれかこれか / ヴェルディ
Rigoletto : Ella mi fu rapita...Parmi veder le lagrime = リゴレット : 彼女は私から奪われた・・・涙が見えるようだ / ヴェルディ
L'italiana in Algeri : Languir per una bella = アルジェのイタリア女 : 美しい人を恋いこがれ / ロッシーニ
Il barbiere di Siviglia : Ecco ridente in cielo = セヴィリアの理髪師 : 空はほほえみ / ロッシーニ
Il barbiere di Siviglia : Se il mio nome = セヴィリアの理髪師 : わたしの名が知りたければ / ロッシーニ
L'elisir d'amore : Quanto è bella = 愛の妙薬 : なんて美しいのだろう / ドニゼッティ
L'elisir d'amore : Una furtiva lagrima = 愛の妙薬 : 人知れぬ涙 / ドニゼッティ
L'Arlesiana : È la solita storia del pastore = アルルの女 : ありふれた羊飼いの話(フェデリーコの嘆き) / チレア
Martha : M'apparì tutt'amor = マルタ : とても愛らしい人が(夢のように) / フロトー
Jone : O Jone! O Jone di quest'anima = ヨーネ : 心のヨーネよ / ペトレッラ
Don Pasquale : Com'è gentil = ドン・パスクァーレ : なんと穏やかな / ドニゼッティ
Tosca : Recondita armonia = トスカ : 妙なる調和 / プッチーニ
La fanciulla del west : Ch'ella mi creda libero e lontano = 西部の娘 : 彼女が信じますように / プッチーニ
Turandot : Non piangere, Liù = トゥーランドット : 泣くな、リューよ / プッチーニ
一般注記 Italian words; also printed as texts with Japanese translations
Acc. arr. for piano
"ヴァリエーション・カンデンツ付き"--Spine
Includes indexes
著者標目  Maurilli, Franco, 1947-
 Bellini, Vincenzo, 1801-1835
 Verdi, Giuseppe, 1813-1901
 Mascagni, Pietro, 1863-1945
 Donizetti, Gaetano, 1797-1848
 Catalani, Alfredo, 1854-1893
 Leoncavallo, Ruggiero, 1858-1919
件 名 LCSH:Operas -- Excerpts -- Vocal scores with piano  全ての件名で検索
分 類 LCC:M1507
巻冊次 Arie per soprano con variazioni e cadenze. I ; ISBN:4810890252 RefWorks出力(各巻)
Arie per soprano con variazioni e cadenze. II ; ISBN:4810890260 RefWorks出力(各巻)
Arie per soprano con variazioni e cadenze. III ; ISBN:4810890279 RefWorks出力(各巻)
Arie per soprano con variazioni e cadenze. IV ; ISBN:4810890287 RefWorks出力(各巻)
Arie per soprano con variazioni e cadenze. V ; ISBN:4810890791 RefWorks出力(各巻)
Arie per mezzosoprano e contralto con variazioni e cadenze. I ; ISBN:4810890902 RefWorks出力(各巻)
Arie per tenore con variazioni e cadenze ; ISBN:4285105179 RefWorks出力(各巻)
資料種別 楽譜(印刷)
NCID BA26032571
目次・あらすじ

 類似資料

 この資料を見た人はこんな資料も見ています