メイサク タンペン デ マナブ フランスゴ
名作短編で学ぶフランス語 / 尾河直哉編訳
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 東京 : ベレ出版 |
出版年 | 2018.6 |
大きさ | 438p : 挿図 ; 21cm |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 予約 | 文庫区分 | 教員指定/教員執筆/多読 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
ラーネッド記念図書館 グローバル・ラボ |
|
857||O10450 | 199252438 | グローバル・ラボ特別選定資料 |
|
|
書誌詳細を非表示
書誌ID | BB13114615 |
---|---|
本文言語 | 日本語,フランス語 |
別書名 | 異なりアクセスタイトル:フランス語 : 名作短編で学ぶ 奥付タイトル:名作短編で学ぶフランス語 : 音声DL付 |
内容注記 | 美女と野獣 = La belle et la bête / ジャンヌ=マリ・ルプランス・ド・ボーモン = Jeanne-Marie Leprince de Beaumont 「水について」 : 『物の味方』より = De l'eau : Le parti pris des choses / フランシス・ポンジュ = Francis Ponge 手 = La main / ギ・ド・モーパッサン = Guy de Maupassant 「詩と散文」 : 『イデーの鏡』より = La poésie et la prose : Le miroir des idées / ミシェル・トゥルニエ = Michel Tournier タナトス・パレス・ホテル = Thanatos palace hotel / アンドレ・モーロワ = André Maurois 「おしゃべり」 : 『タブロー・ド・パリ』より = Babil : Le tableau de Paris / ルイ=セバスチャン・メルシエ = Louis-Sébasitien Mercier 引き立て役 = Les repoussoirs / エミール・ゾラ = Émile Zola 第24の手紙 : 『ペルシア人の手紙』より = Lettre 24 : Lettres persanes / シャルル=ルイ・ド・モンテスキュー = Charles Louis de Montesquieu 「第5の散歩」 : 『孤独な散歩者の夢想』より = Cinquième promenade : Les rêveries du promeneur solitaire / ジャン=ジャック・ルソー = Jean=Jaques Rousseau 「だれもが場に収まっている (トゥッティ・システィマーティ)」 : 『恋愛のディスクール・断章』より = "Tutti sistemati" : Fragment d'un discours amoureux / ロラン・バルト = Roland Barthes 知られざる傑作 = Le chef-d'œuvre inconnu / オノレ・ド・バルザック = Honoré de Balzac |
一般注記 | 文献あり |
著者標目 | 尾河, 直哉(1958-) <オガワ, ナオヤ> |
件 名 | NDLSH:読本 BSH:フランス語 -- 読本 全ての件名で検索 |
分 類 | NDLC:Y47 NDC10:857.7 |
巻冊次 | ISBN:9784860645489 ; PRICE:2500円 RefWorks出力(各巻) |
NCID | BB26418270 |
目次・あらすじ
類似資料
この資料を見た人はこんな資料も見ています
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:18回
※2020年8月16日以降
全貸出数:3回
(1年以内の貸出:2回)
※2000年4月1日以降