Geistliche Chormusik : 1648 : SWV 369-397 / Heinrich Schütz
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | [Japan] : OCM |
出版年 | [1992] |
大きさ | 2 sound discs : digital, stereo. ; 4 3/4 in. + 1 pamphlet |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 予約 | 文庫区分 | 教員指定/教員執筆/多読 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
神学部 閉架 | CD 1 | CD765.5||S9288||1 | 171053521 |
|
|
|
|||
神学部 閉架 | CD 2 | CD765.5||S9288||2 | 171053522 |
|
|
|
|||
神学部 閉架 | pamphlet | CD765.5||S9288||S | 171053523 |
|
|
|
書誌詳細を非表示
書誌ID | BB13029837 |
---|---|
本文言語 | und |
別書名 | その他のタイトル:宗教的合唱曲集 (ガイストリッヒェ・コーアムジーク) : 1648 |
内容注記 | CD 1: Es wird das Scepter von Juda nicht entwendet werden (Erster Teil) = 王笏 (おうしゃく) はユダから奪われる事はなく Er wird sein Kleid in Wein waschen (Zweiter Teil) = 彼は自分の衣をぶどう酒で洗う Es ist erschienen die heilsame Gnade Gottes = 救いをもたらす神の恵みが現れた Verleih uns Frieden genädiglich (Erster Teil) = 私達に御恵み深く平和を与えて下さい Gib unsern Fürsten und aller Obrigkeit (Zweiter Teil) = 私達の君主と全ての長に Unser keiner lebet ihm selber = 私達の中には誰一人自分の為に生きる者はない Viel werden kommen von Morgen und von Abend = 多くの人が東や西から来て Sammelt zuvor das Unkraut = まず毒麦を集め Herr, auf dich traue ich = 主よ、御もとに身を寄せます Die mit Tränen säen = 涙と共に種をまく人は So fahr ich hin zu Jesu Christ = こうして私はイエス・キリストの御もとに行く Also hat Gott die Welt geliebt = 神はそれほどこの世を愛して下さった O lieber Herre Gott = おお、愛する神よ Tröstet, tröstet mein Volk = 慰めよ、私の民を慰めよ Ich bin eine rufende Stimme = 私は荒れ野で叫ぶ声である Ein Kind ist uns geboren = ひとりのみどり児が我々の為に生まれた Das Wort ward Fleisch und wohnet unter uns = 言葉は肉体となり、私達の内に宿った CD 2: Die Himmel erzählen die Ehre Gottes = もろもろの天は神の栄光を語り Herzlich lieb hab ich dich, o Herr = 心からあなたを愛します、おお主よ Das ist je gewißlich wahr = これは確かなまこと Ich bin ein rechter Weinstoch = 私はまことのぶどうの木 Unser Wandel ist im Himmel = 私達の本国は天にある Selig sind die Toten = 主に結ばれて死ぬ人は幸いである Was mein Gott will, das g'scheh allzeit = 神の御心とされることは常に行なわれる Ich weiß, das mein Erlöser lebt = 私は知っている、私の贖い主は生きておられる Sehet an den Feigenbaum = いちじくの木を見なさい Der Engel sprach zu den Hirten = 天使は羊飼い達に語った Auf dem Gebirge hat man ein Geschrei gehöret = 山の上で叫び声が聞こえる Du Schalksknecht = 不届きな家来め |
一般注記 | H. Schütz Kammer Chor, Osaka ; Schütz Ensemble ; Shuichi Thoma, conductor Recorded: 1992年3月19日, 京都府立府民ホール"アルティ" Japanese title on container: 宗教的合唱曲集 (ガイストリッヒェ・コーアムジーク) : 1648 "'92ライヴ" Compact discs 日本語解説書(対訳あり)1冊 |
著者標目 | *Schütz, Heinrich, 1585-1672 大阪H・シュッツ室内合唱団 <オオサカ H シュッツ シツナイ ガッショウダン> Schütz Ensemble 当間, 修一 <トウマ, シュウイチ> |
資料種別 | 録音資料(音楽) |
NCID | BA56923377 |
この資料を見た人はこんな資料も見ています
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:5回
※2020年8月16日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)
※2000年4月1日以降