セキジツ ノ ウィーン ヨリ
昔日のウィーンより / [シュティフター著] ; 高木久雄 [ほか] 訳
(シュティフター作品集 / [シュティフター著] ; 高木久雄 [ほか] 訳 ; 第4巻)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版者 | 京都 : 松籟社 |
出版年 | 1984.11 |
大きさ | 306p, 図版 [2] 枚 : 挿図 ; 20cm |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 予約 | 文庫区分 | 教員指定/教員執筆/多読 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
今出川図書館 学外倉庫 |
|
943||S8-4||4 | 850515023 |
|
|
|
|||
ラーネッド記念図書館 第1開架 |
|
943||S8-4||4 | 029204790 |
|
|
|
|||
グローバル・コミュニケーション学部 |
|
943||S8-4||4 | 862020300 |
|
|
|
書誌詳細を非表示
書誌ID | BB00593977 |
---|---|
本文言語 | 日本語 |
内容注記 | 昔日のウィーンより= Aus dem alten Wien / 佐藤康彦訳 わが生命 = Mein Leben / 佐藤康彦訳 レオ・テーペへの書信 = An Leo Tepe Für einen Aufsatz in der "Katholischen Welt" / 佐藤康彦訳 作家の地位と品位について= Über Stand und Würde des Schriftstellers / 高木久雄訳 動物の心理学のために = Zur Psychologie der Tiere / 佐藤康彦訳 バイエルンの森から = Aus dem bayrischen Wald / 田口義弘訳 一八四二年七月八日の日蝕 = Die Sonnenfinsternis am 8. Juli 1842 / 本岡五男訳 ヘッベルとグリルパルツァー / 高木久雄訳 書簡 / 玉置保巳訳 画家としてのシュティフター / 佐藤康彦訳 |
一般注記 | 解説: 高木康彦 年譜: p301-306 |
著者標目 | Stifter, Adalbert, 1805-1868 高木, 久雄(1924-) <タカギ, ヒサオ> |
分 類 | NDC8:943 NDLC:KS421 |
巻冊次 | PRICE:3000円 RefWorks出力(各巻) |
NCID | BN00287706 |
類似資料
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:7回
※2020年8月16日以降
全貸出数:2回
(1年以内の貸出:0回)
※2000年4月1日以降