Condé, Maryse, 1937-
著者名典拠詳細を非表示
著者の属性 | 個人 |
---|---|
出生地等 | Guadeloupe |
一般注記 | Her Dieu nous l'a donné, 1972 Her Hérémakhonon, c1982: t.p. (Maryse Condé) p. 179 (b. 1937) Her Pays mêlé, c1985: t.p. (Maryse Condé) cover (M. Condé) SRC:Entretiens avec Maryse Condé : suivis d'une bibliographie complète / Françoise Pfaff ; postface de Régis Antoine(Éditions Karthala, c1993) EDSRC:生命の樹 : あるカリブの家系の物語 / マリーズ・コンデ著 ; 管啓次郎訳(平凡社, 1998.5): colophon(マリーズ・コンデ, 1937年, グアドールプに生まれる) |
生没年等 | 1937 |
別名 | Condé, M. (Maryse) コンデ, マリーズ |
コード類 | 典拠ID=AU00302871 NCID=DA0924996X |
1 | Crossing the mangrove / Maryse Condé ; translated by Richard Philcox : [pbk.]. - [London] : Penguin Classics/Penguin , 2021, c1995 |
2 | Segu / Maryse Condé ; translated from the French by Barbara Bray : [pbk.]. - [London] : Penguin Classics/Penguin , 2017, c1987 |
3 | I, Tituba, black witch of Salem / Maryse Condé ; translated by Richard Philcox ; foreword by Angela Y. Davis ; afterword by Ann Armstrong Scarboro : pbk. - 1st pbk. ed. - Charlottesville : University of Virginia Press , 2009, c1992 |
4 | グローバル化で文化はどうなる? : 日本とヨーロッパの対話 / EU・ジャパンフェスト日本委員会編 東京 : 藤原書店 , 2003.11 |
5 | わたしはティチューバ : セイラムの黒人魔女 / マリーズ・コンデ著 ; 風呂本惇子, 西井のぶ子訳 東京 : 新水社 , 1998.6 |
6 | 生命の樹 : あるカリブの家系の物語 / マリーズ・コンデ著 ; 管啓次郎訳 東京 : 平凡社 , 1998.5 |
7 | I, Tituba, Black witch of Salem / Maryse Condé ; translated by Richard Philcox ; foreword by Angela Y. Davis ; afterword by Ann Armstrong Scarboro 1st Ballantine books ed. - New York : Ballantine Books , 1994 |