Héloïse, 1101-1164
著者名典拠詳細を非表示
著者の属性 | 個人 |
---|---|
一般注記 | SRC:アベラールとエロイーズ : 愛と修道の手紙 / 畠中尚志訳 (岩波書店, 1948) EDSRC:The letters of Abelard and Heloise / translated by Betty Radice (Penguin, 2003) によりSFを追加 |
生没年等 | 1101-1164 |
別名 | Ėloiza Eloisa Hélöıse, Abbess of the Paraclete エロイーズ<エロイーズ> |
コード類 | 典拠ID=AU00056137 NCID=DA01125781 |
1 | 愛の往復書簡 : アベラールとエロイーズ / アベラール, エロイーズ著 ; 沓掛良彦, 横山安由美訳 東京 : 岩波書店 , 2009.9 |
2 | Forbidden fruit : from the letters of Abelard and Heloise / Abelard and Heloise ; translated by Betty Radice ; reviced by M.T. Clanchy London : Penguin , 2007 |
3 | Lettere / Abelardo ed Eloisa ; a cura di Nada Cappelletti Truci ; introduzione di Cesare Vasoli Torino : G. Einaudi , 1979 |
4 | The letters of Abelard and Heloise / translated [from the Latin] with an introduction by Betty Radice Harmondsworth : Penguin , 1974 |
5 | アベラールとエロイーズ : 愛と修道の手紙 / 畠中尚志訳 改訳版. - 東京 : 岩波書店 , 1964.8 |
6 | Lettres / par Héloïse et Abélard Paris : Union générale d'éditions , c1964 |
7 | 愛の書 : アベラールとエロイーズの書翰 / アベラール, エロイーズ [著] ; 佐藤輝夫譯 東京 : 白桃書房 , 1947.9 |
8 | Lettres complètes d'Abélard et d'Héloïse / traduction nouvelle, précédée d'une préface par M. Gréard Paris : Garnier frères , [19--] |