サワノボリ, ハルヒト
沢登, 春仁(1935-)
著者名典拠詳細を非表示
著者の属性 | 個人 |
---|---|
出生地等 | 山梨県 |
一般注記 | 訳書:英語の語感 EDSRC:英語のニュアンス : どういう表現を選ぶか / 澤登春仁著(ジャパンタイムズ, 1993.12) |
生没年等 | 1935 |
別名 | 澤登, 春仁(1935-)<サワノボリ, ハルヒト> |
コード類 | 典拠ID=AU00020314 NCID=DA00503497 |
1 | 英語的思考 / 澤登春仁著 東京 : 講談社 , 1990.3 |
2 | 機能的翻訳のすすめ : コミュニケーションとしての翻訳 / ノア・S・ブラネン,沢登春仁著 東京 : バベル・プレス , 1988.9 |
3 | 英語の語感 : スタイルとレトリック / ディヴィッド・キング,トマス・クレーラー著 ; 沢登春仁訳 東京 : 日本翻訳家養成センター , 1983.4 |
4 | 意味の構造 : 成分分析 / ユージン・A.ナイダ著 ; ノア・S.ブラネン監訳 ; 升川潔, 沢登春仁訳 東京 : 研究社出版 , 1977.4 |
5 | 翻訳 : 理論と実際 / Eugene A. Nida, Charles R. Taber, Noah S. Brannen著 ; 沢登春仁, 升川潔訳 東京 : 研究社 , 1973.7 |