Cantata no. 147 : "Herz und Mund und Tat und Leben" ; Cantata no. 80 : "Ein feste Burg ist unser Gott" / J.S. Bach
(L'Oiseau-Lyre best 50)
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | London : Editions de l'Oiseau-Lyre [Japan] : Polydor [contributor] , p1987 |
大きさ | 1 sound disc (52 min., 48 sec.) : digital, stereo. ; 12 cm. + 1 booklet (20 p. ; 12 cm.) |
所蔵情報を非表示
配架場所 | 巻 次 | 請求記号 | 資料番号 | 状 態 | コメント | 予約 | 文庫区分 | 教員指定/教員執筆/多読 | 仮想書架 |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
神学部 閉架 | CD | CD765||B9336||1 | 151056413 |
|
|
|
|||
神学部 閉架 | booklet | CD765||B9336||S | 151056414 |
|
|
|
書誌詳細を非表示
書誌ID | BB12943908 |
---|---|
本文言語 | ドイツ語 |
別書名 | その他のタイトル:Cantatas nos. 147 & 80 その他のタイトル:Cantata BWV 147 : "Herz und Mund und Tat und Leben" ; Cantata BWV 80 : "Ein feste Burg ist unser Gott" |
内容注記 | Cantata no. 147 "Herz und Mund und Tat und Leben", BWV. 147 = カンタータ第147番「心と口と行いと生き方もて」、BWV. 147 心と口と行いと生きざまは 祝せられし御口よ! 恥ずるなかれ、おお魂よ 頑なさは権勢 (ちから) ある者らを盲 (めしい) され 備えたまえ、イエスよ、今もなお汝の道すじを 幸いなるかな、われはイエスを得たり 助けたまえ、イエスよ、われもまた汝を言い表し いと高き全能者の奇しき御手は われはイエスの奇しき御業をほめ歌わん イエスは変わりなきわが喜び Cantata no. 80 "Ein feste Burg ist unser Gott", BWV. 80 = カンタータ 第80番「われらが神は堅き砦」、BWV. 80 われらが神は堅き砦 すべて神より生まれし者は 思いみよ、神の子とせられし者よ 来ませ、わが心の家に たとえ悪魔世に満ちて さらば、キリストの血に染みし御旗の下 (もと) に いかに幸いなるかなその口にて神を言い表す者は 世人 (よびと) こぞりて御言 (みことば) をみなし |
一般注記 | Sung in German Added title from booklet and container Bach Ensemble ; Joshua Rifkin, [conductor] ; Jane Bryden, soprano ; Drew Minter, counter-tenor ; Jeffrey Thomas, tenor ; Jan Opalach, bass Recorded in Sept. 1985 at the American Academy of Arts and Letter, New York Compact disc Booklet in Japanese Editions de l'Oiseau-Lyre: POCL-2546, 433 595-2 |
著者標目 | Bach, Johann Sebastian, 1685-1750 Bach Ensemble Rifkin, Joshua Bryden, Jane Minter, Drew Thomas, Jeffrey Opalach, Jan |
資料種別 | 録音資料(音楽) |
NCID | BB20971331 |
この資料の利用統計
このページへのアクセス回数:15回
※2020年8月16日以降
全貸出数:0回
(1年以内の貸出:0回)
※2000年4月1日以降